在线翻译 EPUB双语对照或纯译文都能导出章节、目录、图片和样式尽量保留

EPUB 翻译器:双语对照输出,尽量保留原书格式

在线翻译 EPUB 电子书,尽量不破坏章节、目录、图片和样式。可导出双语对照 EPUB 或纯译文 EPUB,适合整本书阅读、校对与继续分发。

App Store 下载

将 EPUB 文件拖拽到此处

直接翻译 EPUB 内容。

桌面端 + iOS

翻译完成后,还能在 Inkora 客户端里继续校对和阅读

Inkora Desktop 更适合在专门的 EPUB 阅读器里检查章节顺序、术语和排版,iPhone 端则适合随时接着读。同一个客户端里可以同时保留源书、译后 EPUB 和阅读进度。

EPUB PDF ZIP M4B

书架视图

集中展示最近打开的内容、封面和上次阅读位置。

Inkora Desktop 书架视图

EPUB 阅读视图

更干净的阅读画布,适合长文本连续阅读和章节跳转。

Inkora Desktop EPUB 阅读视图

iOS 阅读视图

适合在 iPhone 和 iPad 上继续阅读,随时回到上次看到的位置。

Inkora iOS 阅读视图

翻译整本 EPUB,难点不只是文字

EPUB 翻译后,章节、目录、图片和阅读体验都应该尽量保留。你拿到的应该是一本能继续阅读、校对和分发的完整电子书,而不是零散译文。

哪些 EPUB 电子书更适合这样翻

章节结构清晰的小说、非虚构、教材和常规出版 EPUB 都很适合,尤其适合那些不想牺牲目录、图片、导航和样式的整本书内容。

EPUB 翻译后,哪些内容还能保住

可以导出双语对照 EPUB,适合对照阅读;也可以导出纯译文 EPUB,适合直接阅读目标语言版本。同时原有章节顺序、目录、图片和阅读结构都会尽量保留。

译后的 EPUB,怎么继续校对和阅读

可以先在桌面端检查术语、排版和章节流程,再继续导出或分发;如果只是想接着读,也可以在移动端继续打开同一本译后 EPUB,不必重新切换工作流。

为什么这不是普通的文本翻译

区别不在于把句子翻成另一种语言,而在于把整本书完整交付出来。你拿到的是能继续阅读、校对和分发的 EPUB,不是复制粘贴出来的零散译文。