Traducteur EPUB avec sortie bilingue
Traduisez des fichiers EPUB en ligne sans casser les chapitres, le sommaire, les images ou les styles. Exportez un EPUB bilingue ou un EPUB en traduction seule, prêt à être lu du début à la fin.
Glissez-déposez un fichier EPUB ici
ou
Traduisez directement le contenu EPUB.
Traduire un EPUB complet, ce n’est pas seulement traduire les mots
Après traduction, un EPUB doit conserver autant que possible ses chapitres, sa navigation, ses images et son confort de lecture. Le résultat doit rester un vrai livre numérique, pas une suite de passages traduits sans lien entre eux.
Quels fichiers EPUB s’y prêtent le mieux
L’outil convient particulièrement aux romans, essais, manuels et EPUB publiés avec une structure de chapitres claire, surtout si vous voulez préserver navigation, images et mise en forme.
Ce qui reste intact après la traduction EPUB
Vous pouvez exporter un EPUB bilingue pour la lecture en parallèle ou un EPUB uniquement traduit pour une édition propre dans la langue cible, tout en conservant autant que possible chapitres, sommaire, images et structure de lecture.
Comment relire et lire l’EPUB traduit
Vérifiez d’abord la terminologie, la mise en page et l’enchaînement des chapitres sur desktop avant d’exporter ou de partager. Si vous voulez simplement poursuivre la lecture, vous pouvez rouvrir le même EPUB traduit sur mobile sans perdre le fil.
Pourquoi ce n’est pas une simple traduction de texte
La différence ne tient pas seulement à la traduction des phrases. Il s’agit de livrer un livre complet que vous pouvez encore lire, relire et partager, pas une suite d’extraits traduits hors contexte.



